Los Amigos no necesitan estar siempre juntos; Lo importante es saber que siempre te recuerdan, Te quieren y desean lo mejor del mundo para Ti! Recibe un abrazo de Tu amiga de Venezuela. (¯`v´¯) `•.¸.•´ ¸.•´¸.•´¨) ¸.•*¨) (¸.•´ (¸.•´ .•´¸¸.•´¯`•-> ♥Ƹ̵̡Ӝ̵̨̄Ʒ SOYPKS Ƹ̵̡Ӝ̵̨̄Ʒ♥
Te estoy viendo... Arbole de otoño... ¿Porqué estás desnuda? ¿Porqué has permitido que huyan Tus hojas... Para que tus ramas... queden secas y frias... Alargadas y desnudas... Porqué dejas? ¿Porqué sufres? ¿Porqué tienes frío?
Porque... Hace falta renacer... Hace falta sufrir... Para que vivas de nuevo...
Y así, arbole desnuda... Vas volver... Más frondosa... Más bella... Y... Vas a estar de nuevo... Lista para una nueva Primavera...
En el minuto 50 podeís escuchar una de mis poesías dedicada a toda mi familia de la Argentina, los adoro y siento mi corazón partido entre dos aguas las de Asturias y Argentina. un beso enorme a todo el programa , la piel se me ha puesto de gallina de recordar tan bellos momentos vividos allí en mi infancia y impresos a fuego en mi mente. Cuanto amor he recibido, ahora me toca darlo. Os quiere Carrachina : Esti Rubi. Esther Rubio Díaz
Los Amigos no necesitan estar siempre juntos;
ResponderEliminarLo importante es saber que siempre te recuerdan,
Te quieren y desean lo mejor del mundo para Ti!
Recibe un abrazo de Tu amiga de Venezuela.
(¯`v´¯)
`•.¸.•´
¸.•´¸.•´¨) ¸.•*¨)
(¸.•´ (¸.•´ .•´¸¸.•´¯`•-> ♥Ƹ̵̡Ӝ̵̨̄Ʒ SOYPKS Ƹ̵̡Ӝ̵̨̄Ʒ♥
Pase a visitarte y decidi quedarme, tienes un blog precioso. Desde Jaén un abrazo y feliz semana
ResponderEliminargracias por tu visita
ResponderEliminarum besito
OTOÑO
Te estoy viendo...
Arbole de otoño...
¿Porqué estás desnuda?
¿Porqué has permitido que huyan
Tus hojas...
Para que tus ramas...
queden secas y frias...
Alargadas y desnudas...
Porqué dejas?
¿Porqué sufres?
¿Porqué tienes frío?
Porque...
Hace falta renacer...
Hace falta sufrir...
Para que vivas de nuevo...
Y así, arbole desnuda...
Vas volver...
Más frondosa...
Más bella...
Y... Vas a estar de nuevo...
Lista para una nueva Primavera...
Poema: Lili Laranjo
Traducción: Joaquim Duarte